|
страница [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] |
[23] Где-то в
дебрях очередной табели о рангах, странице на шестисотой, набрел я и на имя
своего отца. «Голбин Александр Маркович, – значилось там. – Президент концерна
«Скарабей» (оформление виз, промо-акции, продажа и аренда недвижимости в Москве
и области)». Далее следовал срок жизни фирмы: 1992-1998 гг.» Одна из
глав, самая, по-моему, короткая, называлась «Относительно честные люди». Другая
– «ВПК на службе у ВВП». Еще одна – «Белый бизнес на черном рынке». В главе
«Все на выборы!» были приведены многочисленные «Таблицы затрат на подкуп чиновников
и избирателей». По отдельным городам и регионам. Разумеется, с указаниями сумм
в долларах США, фамилий, адресов и телефонов. А эпилог, посвященный
разоблачению «заговора питерской группы», венчала еще одна строка из Илиады: Храбрый, воздвигнись на бой, возбуди и другие
дружины! Я
захлопнул папку и отодвинул ее на край стола. Потом встал и переложил на
книжную полку. Затем пошел на балкон, принес маленькую лестницу-стремянку и
забросил папку на заснеженную вершину книжного шкафа. Теперь эта рукопись
«сидела» высоко. И глядела далеко.
«Нашла тебя. Люблю тебя. Еду к тебе». Ни
одного личного местоимения! Такое редкой лапидарности письмо ожидало меня в
конторе. Конверт, как всегда, был вскрыт, а затем неопрятно заклеен по старому
шву. Ляля с трудом сдерживала ухмылку. Дура!.. –
Перестань заниматься перлюстрацией! – сказал я. – Фу,
какой матегщинник, – обиделась она. Далее
следовали номер рейса, дата (через четыре дня), время прилета и подпись: А. Письмо
было доставлено из уездного города N. экспресс-почтой «Данзас». Это стоило,
наверное, хорошего ужина в ресторане «Пихта». Полгода
назад меня бы смыло из города. Я схоронился бы так, что сам бы себя не нашел.
Уехал бы в Офаким или Сдерот, ушел бы в Еврейское подполье, лег бы на дно в
Ларнаке или Табе. Но сейчас… Сейчас я
ощутил невероятное облегчение. Будто меня разжаловали в рядовые. Маршальские
погоны свалились с плеч, и все тело потянулось куда-то ввысь – к небу. Я
почувствовал, что обретаю долгожданную защиту от внешнего мира, непроницаемый
экран, внутри которого смогу, наконец, почувствовать себя одновременно и плененным,
и свободным. Как беглый раб. В шаге от последнего предела его настигает чья-то
добрая рука и протягивает кусок хлеба и кувшин воды. Он поднимает благодарный
взгляд – и видит перед собой… хозяина, от которого бежал. Рабовладельца,
раздери его в прах!
– Скажите,
я арестован? – Да что
вы все такие пугливые! – воскликнул Рафи с чувством, будто сегодня встречался
как минимум с тремя такими пугливыми, как я. – Мы, пожалуйста, живем в
демократической стране! Никто вас не собирается арестовывать. По-русски
он говорил с ужасным акцентом («Да что ви фсэ такыи пуглывыи!»). Видимо, изучал
язык факультативно. Он явно стеснялся своего произношения, что коренным
израильтянам вообще-то не свойственно. Внешне Рафи был крайне типичен, если не
сказать безлик. Такого парня можно было встретить где угодно – на рынке, в
кинотеатре, на стадионе. Сильно поношенные джинсы с пейджером и сотовым
телефоном на поясе, растоптанные кроссовки, мятая футболка темно-синего цвета,
смуглая кожа, черные волосы, солнцезащитные очки. Нашей
встрече предшествовала некоторая суета. Сначала в мой кабинет зашел Бен-Бен,
уселся на стул для посетителей и начал теребить телефонный провод. Такое
происходило с ним в особо деликатных случаях. – Что у
тебя, старик? – спросил я. – Мигрень? Любовь? Моченедержание? Выкладывай
быстрей, а то мне некогда. Бен-Бен
покраснел. – Значит,
все-таки любовь, – разочарованно произнес я. – Ромыч!
Ты, главное, не волнуйся. Ладно? – выдавил из себя Бен-Бен. – Давай к
делу. Что произошло? Молодец проснулся? Ицкинд обанкротился? Камалов получил
«букера»? Бин-Ладен вышел на Бродвей? – Тебе
позвонят. – Кто? – Одни
ребята. Со мной они уже говорили. И Николай у них был. – Вы с
Молодцом что-то затеяли? Без меня? – Бен-Бен молчал, продолжая терзать провод.
– Какие ребята? – Я дал
подписку не распространяться, – прошептал Бен-Бен. – Но мы же друзья! Ты ведь,
правда, никому не скажешь? – О чем? – Что я
тебя предупредил… Мне
захотелось огреть Бен-Бена по лбу чем-нибудь тяжелым. Я оглянулся в поисках
кувалды, но тут в дверном проеме нарисовалась Ляля с вязанием в руках. – Голбин,
– пропела она. – Иди к Большому. Сгочно!.. Босс,
пряча глаза в носовой платок, указал на телефон. – Тебя, –
сказал он. – Шалом,
Роман! – прозвучал в трубке жизнерадостный мужской голос. – Это Рафи,
пожалуйста. Можно, я перезвоню по вашему телефону? Я
вопросительно взглянул на босса. Тот пожал плечами, давая понять, что его это
не касается. –
Пожалуйста, – ответил я, продиктовал свой номер – и загадочный Рафи тут же
отключился. – Кто это? –
Максимум, на что они способны – это изгадить нам настроение, – неопределенно
ответил босс и резко сменил пластинку: – Как там с пьесой Саддама Хусейна? – Пока у
переводчика, – ответил я. – Поторопи
его, – попросил босс. – Я уже запустил рекламу на радио. Он
отвернулся и старательно высморкался в платок. Это означало, что разговор
окончен. Мобильник
пискнул – пришло сообщение. Pozvonyu v dva nol’ pyat’. Raffi. Я взглянул на
часы: два ноль три. – Я
представляю правительственную службу, – сказал он ровно через две минуты. –
Необходимо встретиться, пожалуйста. – Зачем? –
Абсолютно ничего особенного. Все под контролем. Просто нужно поговорить. – И
все-таки, какую службу вы представляете? – Ну,
пресс-службу. Какая разница! Мы ведь только поговорить… – Хорошо.
Когда и где вам удобно? – Заеду, –
сказал он. – Куда? Но Рафи
уже отключился. А через полчаса действительно заехал и позвонил с проходной. Я
вышел и сразу спросил: – Поехали
покатаемся? Он
удивился моей проницательности, опять произнес «пожалуйста» и пригласил меня в
машину. – Скажите,
я арестован? – Да что
вы все такие пугливые! – воскликнул Рафи с чувством. И мы
поехали.
…Гарью
шибало так, что слезились глаза. Еврейский календарь худо-бедно добрался до
рабби Шимона Бар-Йохая. По всей стране заполыхали костры. Праздник Лаг ба-омер
вступил в свои права, обещая пожарным и полицейским бессонную ночь. Темным
майским вечером на пустыре между Кирьят-Оно и Йегудом пылало не менее десяти
огромных костров. Было уже поздно. Хранители огня расходились по домам. Некоторые
растаскивали свои костры и заливали водой, другие бросали их горящими на произвол
судьбы. Около
одиннадцати часов вечера возле одного из покинутых костров остановился
старенький «рено». Из автомобиля вышел худощавый мужчина среднего роста и
средних лет в джинсах и черной майке навыпуск. В руках он держал пакет с
надписью «Office depot». Мужчина не торопясь подошел к костру, пугливо
оглянулся по сторонам, вынул из пакета увесистую серую папку, развязал тесемки
и вытряхнул ее содержимое в пламя. Сотни листов обычной бумаги стандартного
формата с какими-то нееврейскими буквами и схемами были проглочены огнем за
считанные мгновенья, и на фоне желтого лунного диска, горевшего над пустырем,
как настольная лампа, запорхали легчайшие черные мотыльки.
Мы подъехали
к обычной административной высотке в центре Тель-Авива. В подножии –
супермаркет, банк, туристическое агентство, почта, несколько кафе и ресторан.
Кругом люди, много людей. Буквально толпы ничего не подозревающих ослов,
скучных и пресных, как маца. Мы
поднялись на пятый этаж. Створки лифта разъехались, и передо мной открылся
небольшой холл без окон, с единственной дверью, над которой висела табличка с
государственным гербом. В дверном проеме стояли двое: мужик в штатском и
магнитные ворота. Рафи протиснулся между ними и исчез. Пока охранник шмонал
меня с привычной израильской медлительностью, я прочитал надпись на табличке:
«Канцелярия главы правительства Израиля. Исследовательский отдел». «Жалко,
что не научно-исследовательский», – подумал я. Из-за магнитных
ворот выглянул Рафи и поманил меня пальцем. Я вошел в длинный коридор с
множеством закрытых наглухо дверей. Было тихо, как в раю. Мы шли долго-долго.
Казалось, что мы движемся по нескончаемому тоннелю, свет в конце которого
недостижим даже в мечтах. Впереди
отворилась одна из дверей и мимо нас промелькнул хмурый паренек с удивительно
знакомым лицом. «Мог бы поздороваться… Откуда я его знаю?!» Только на следующий
день я вспомнил: это был мой филер – тот самый соглядатай, что сидел в субботу
на автобусной остановке под моим окном и делал вид, будто читает позавчерашнюю
газету. Мы одолели
туннель почти до конца. Рафи порылся в кармане, достал связку ключей, долго
выбирал нужный, затем, наконец, открыл дверь и впустил меня в комнату. Расселись.
Он, понятное дело, за столом. Я – на гостевом стуле. Рафи достал из ящика стола
большой желтый блокнот и огрызок карандаша. Несколько верхних листов были
исписаны мелким неровным почерком. Строчки ивритского текста налезали друг на
друга, грозя форме полной утратой содержания. Если это был секретный рапорт, то
с ним надо было работать графологу. Рафи,
однако, так не считал. Он спокойно выдрал исписанные листы из блокнота, смял их
в кулаке и бросил в мусорную корзину. – Может
быть, лучше сжечь? – съехидничал я. – Рукописи
не горят! – сказал Рафи, и я с удивлением обнаружил, что этот парень мне
симпатичен. Была в нем какая-то тайная интеллигентность. Плотно
закамуфлированная рутинной повседневностью, она время от времени пробивалась
сквозь щели его акцента, и это было приятно. – Вы,
конечно, знаете, зачем вас сюда пригласили, пожалуйста? – Понятия
не имею. Судя по вывеске у входа, ваша контора занимается какими-то
исследованиями. –
Правильно. По-русски наша служба называется контрразведкой. Только не думайте,
что мы шпионы. Мы простые государственные служащие. Наша задача – обеспечивать
безопасность граждан страны. И вашу, пожалуйста, в том числе. – Приятно
слышать. Чем же я обязан такому вниманию? – А вы
догадайтесь!.. – Боюсь,
гадая, я могу заблудиться в собственных грехах. – И
все-таки подумайте! – Рафи взглянул на часы. – Одну секундочку, я сейчас
вернусь, пожалуйста. Он вышел
за дверь и запер меня на ключ. Одного. Совсем одного. Секундочка длилась минут
десять. Что ж, по всем правилам допроса: намек пущен – клиент должен дозреть. Кабинет
был обставлен скупее некуда. Стол, два стула, встроенный шкаф (совершенно
пустой – я проверил), занавешенное жалюзи окно, кислая картина на стене. Ни
телефона, ни настольной лампы, никаких канцелярских принадлежностей. Все
удручающе голо и вполне специфично. Я
дозревал, пытаясь вспомнить какой-нибудь подходящий мотив своей биографии,
что-нибудь криминальное или подлое, какую-нибудь случайную измену родине. Увы,
кроме произвола в отношении Ады в голову ничего не лезло. Но Ада все-таки не
Израиль, хотя тоже в каком-то смысле Земля Обетованная. В замке
провернулся ключ и появился исследователь. В руках он держал маленький поднос,
на котором расположились два пустых стакана, блюдце с пакетиками, лимон, две
чайные ложки и графинчик кипятка. – Хотите
кофе? – Чаю. –
Самообслуживание, – улыбнулся Рафи, намекая то ли на чай, то ли на чистосердечное
признание. Он
подвинул ко мне блюдце, развернул блокнот вверх тормашками и изготовился
писать. Сначала он аккуратно нарисовал на листе мое имя, внес данные
удостоверения личности и место жительства, а также возраст и пол. И, наконец,
задал первый вопрос. Существенный настолько, что я растерялся. – Ну, –
спросил он. – Как наши дела? Это был
странный разговор. Совершенно ни о чем. Девяносто процентов времени я
рассказывал о себе, о своем детстве и учебе в институтах, о матери и о
Цванкере, об отце, о жизни в России и работе в Израиле, о своих пристрастиях в
области музыки и изобразительного искусства, о любви к ближнему, о моем
отношении к американскому футболу и сексу втроем. В вопросах
исследователя не было ни малейшей логики. Казалось, они составлены наспех и
задаются наугад. Сначала я пытался понять, что ему все-таки от меня надо, но на
втором или третьем витке бросил это глупое занятие. Он выходил
из кабинета еще трижды, каждый раз извиняясь за вынужденное отсутствие. Я выпил
три стакана чая и уже чувствовал потребность произвести обратное действие. Но
отпроситься по нужде не хватало мужества. – Это ваше
издательство опубликовало книгу Гитлера? – спросил он на втором часу нашего
общения. – А разве
это преступление? –
Редактировали вы? –
Обижаете. Рудольф Гесс. Рафи
старательно записал имя и фамилию. А затем напряженно прищурился и спросил: – Он
сейчас в Израиле? Я
рассказал про Шпандау. Рафи, похоже, мне не поверил. Вот будет хохма, если они
кинутся искать в стране еврея по фамилии Гесс! Мы
поболтали еще минут двадцать. Мне ужасно хотелось хотя бы встать и постоять,
переминаясь с ноги на ногу. – Вы
торопитесь? – спросил Рафи. – Нет… Не
особенно… – А как вообще
дела, пожалуйста? – Какие
дела? – снова опешил я. – Ваши.
Творческие. – Идут. – Понятно.
Ну что ж… Мы с вами хорошо поработали. Пора заканчивать. Так знаете, зачем я
вас пригласил? – Хоть
убейте! – Всему
свое время, – сказал Рафи совершенно неуместную, на мой взгляд, фразу и достал
из ящика стола некую бумажонку. – Прочитайте и подпишите, пожалуйста. Бумажонка
была составлена на русском языке и читалась с рафиным акцентом, от которого я
никак не мог отвязаться. «Я, такой-то и такой-то, обязуюсь никому не передавать
содержание моей беседы с исследователем таким-то и таким-то. Обязуюсь не разглашать
факт моего вызова в исследовательский отдел. Обязуюсь избегать контактов с
неблагонадежными лицами и о любых попытках контактов с их стороны немедленно
сообщать в исследовательский отдел такому-то и такому-то. Обязуюсь вести себя
правильно и ответственно. Дата. Подпись». – Ну как?
– спросил Рафи. – Здорово,
– сказал я. – Аж дух захватывает. Только где же приложение? – Какое? – Список
неблагонадежных лиц, контактов с которыми я должен избегать. Рафи
нахмурился. – Значит,
не подпишите? – Не
подпишу. – Тогда до
свидания, пожалуйста. – Он забрал у меня листок и сунул его в стол. – Благодарю
за интересную беседу. Он
протянул через стол руку, и я пожал ее с чувством относительного облегчения.
Окончательное наступило после того, как на выходе из здания, в большом
современном супермаркете, я отыскал вместилище всех своих страданий – роскошный
мужской туалет. [к странице 22] [ к содержанию романа ] [к странице 24]
|
|
2007 © Copyright by Eugeny Selts. All rights reserved. Produced 2007 © by Leonid Dorfman
Все права на размещенные на этом сайте тексты
принадлежат Евгению Сельцу. По вопросам перепечатки обращаться к автору